Oxford Matura Trainer PRACA 2025 – 400 Free Practice Questions to Pass the Exam

Question: 1 / 400

What does "job centre" translate to in Polish?

rynek pracy

ogłoszenie o pracę

biuro pośrednictwa pracy

The term "job centre" refers to an office or organization that assists individuals in finding employment and provides various job-seeking services. In this context, the correct translation in Polish is "biuro pośrednictwa pracy." This directly corresponds to a place where employment services are offered, similar to a job centre in English-speaking countries.

The other options, while related to employment, do not accurately translate to "job centre." "Rynek pracy" refers to the labor market, which encompasses the broader context of job availability and demand instead of a specific location or service. "Ogłoszenie o pracę" means a job advertisement, which is a specific announcement rather than a location for job services. "Zawód" translates to "profession" or "occupation," which pertains to a type of job but does not describe a job centre itself. Thus, "biuro pośrednictwa pracy" is the most appropriate and accurate translation.

Get further explanation with Examzify DeepDiveBeta

zawód

Next Question

Report this question

Subscribe

Get the latest from Examzify

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy